Are Jehovah’s Witnesses Polytheists? Mistranslation of John 1:1

(Originally posted in 2015 after a conversation with a J-Dub at Starbucks, video file updated)

I realized — after posting on an encounter with a Jehovah’s Witness at Starbucks — that I do not have a lot posted on Jehovah’s Witnesses. I do on Mormonism, but not J-Dubs. (During the Iraq War Democrats called President George W. Bush, “Dubya.” I liked this shortening of his name for conversation ease. I transferred this ease over to Jehovah’s Witnesses as “J-Dub.”). So I will post some information via discussions I have had (on-line) over the years. The one I will clean up and post here deals with a quick presentation I give when a J-Dub is in front of a doughnut or coffee shop. All you have to do is memorize John 17:3, John 1:1… and where to go to enforce your point if conversation continues… but still have to get to work.

…The best way to dial in a cult is to see who they say Jesus is.  In Orthodox Christian theology, Christ is eternal.  Jesus is best reflected by this statement: He always was, He always is, and He always will be…  Unmoved, Unchanged, Undefeated, and never Undone!

But in LDS (Mormon) theology, Jesus was born in heaven via sexual relations between Heavenly Father and Heavenly Mother; Lucifer is Jesus’ brother, born also via sexual relations between Heavenly Father and one of his many wives.  So, in fact he is not eternal.  Heavenly Father, e.g., God, was once a man as well.  Prior to Heavenly Father being a man, he was born in a heaven to parents as well (he was born via sexual relations in a heaven and a earth).  Therefore, in LDS theology, even Heavenly Father isn’t eternal.  Nor is he unchanging – physically or spiritually – because he was once a man who had to follow a path to becoming his own God.  Also, if Heavenly Father was born to parents, who were themselves born to parents, etc., etc..  Who were the first parents?  How did they get here?

Jehovah’s Witnesses believe that the first creative act by God – Jehovah – was to create Michael the Archangel.  It was Michael who came to earth as Jesus, and after went back to heaven as Michael.  Both Mormons and Jehovah’s Witnesses do not believe that Jesus’ death on the cross was for their sins.  His death was merely for Adam’s original sin, therefore, the Mormon or Jehovah’s Witness must earn their own salvation by doing good works to attain entrance into heaven.  Christianity teaches that nothing man can do can please God.  He is infinitely good, we are not.  This is why Jesus’ sacrifice is so important to Christians: he lived the life we never could.

Okay, let me give you a quick refutation to share with the Jehovah’s Witness when they are at your door.  Jehovah’s Witnesses are very adamant that they are monotheists, that is, they believe in one God.  We do also, but we understand this one God as a trinity… do not get into the Trinity with them, this is the one subject they study the most.  It takes a trained professional like me to refute their attacks on this doctrine. 

You can ask them to turn to one of their favorite verses in their own bible (New World Translation), which is John 17:3:

  • This means everlasting life, their taking in knowledge of you [Greek: that they may know you], the only true God,  and of the one whom you sent forth, Jesus Christ (NWT).

At this point you can ask them if Jehovah is the only true God.  Make the point that any other God would be a false God, ask them: so people who believe in a God other than Jehovah believe in a false God?

At this point, when you get them to agree with you that there is only one true God, ask them to turn to John 1:1, which reads:

  • In [the] beginning the Word was, and the Word was with God, and the Word was a God (NWT).

This is the clincher.  Ask them if Jesus is a false God or a true God.  Our Bible doesn’t put the athat I underlined; the Greek literally calls Jesus God Almighty.  They may want to change the subject, or the like.  Just keep pressing the issue – politely – that according to their own Bible they are polytheists (a person who believes in multiple gods), and are not monotheists…

Here is a conversion by an evangelist at a Jehovah’s Witness convention where the idea of John 1:1 and 17:3 are fleshed out:

Remember, J-Dubs consider themselves rabidly monotheistic, but as one scholar says below, “…It must be stated quite frankly that, if the Jehovah’s Witnesses take this translation seriously, they are polytheists.” Here is another conversation where the J-Dubs “multiple gods” view is applied to creation (from the 5:12 mark). And of course a CLASSIC presentation by the late/great Walter Martin.

The verses that one should be familiar with are used in the conversation on John 8:58-59. Both verses are worth memorizing defenses of, but the area I want to focus on are the Old Testament verses used in this discussion:

Gordon, Jesus clearly states He is God in John 8:58-59. It doesn’t need any explaining to a first century Jew. But to a 21st century honky (western-Caucasian man / a white boy / cracker), it does need explaining. And as you can see, the first century Jews tried to stone Jesus for claiming such (John 8:59 and John 10:31-33). The first century Jew could not stone a man for claiming to be “in one mind,” or in “the same step” as God. They could only stone him for the blasphemy of claiming to be God, not a god.

John 8:58 needs no explaining if you are familiar with the Bible. But if you are not, and do not understand Exodus 3:14, then you would have to have an explanation. But since you apparently understand Exodus 3:14, then you understand Jesus clear claim to be God. So you have corrected yourself.

In fact, this is what the ENTIRE trial of Jesus was about?! He was on trial for claiming to be God, and this claim eventually led to His crucifixion (Zechariah 12:10).

The talk of who God is should be consolidated as to create more room on the board for the other members.

  • “See now that I, I am He, and there is no God besides Me” (Deuteronomy 32:39 NASB)
  • “Before Me there was no God formed, and there will be none after me” (Isaiah 43:10 NASB)
  • “Is there any God besides Me, or is there any other Rock? I know of none” (Isaiah 44:8 NASB)
  • “I am the Lord, and there is no other; besides Me there is no God” (Isaiah 45:5 NASB)

So it seems quite clear that when Jesus is called God, or even “a God” in John 1:1 (which John 17:3 says there is only One true God) – and is worshipped like God (which Matthew 4:10 reserves only for the One true God) – one must scratch his head in perplexity.

Are Jehovah’s Witnesses polytheists? They claim not to be, they claim to be monotheists. Mormons are polytheists, or more precisely – henotheists, they admit such (another example of why they are considered outside the “pale of orthodoxy”). The dilemma is (referencing John 17:3) that Jehovah Witnesses have two gods, and this cannot be reconciled with Deuteronomy 32:39 that “there is no God besides me;” or, John 17:3 which states “that they might know thee the only true God;” as well as God almighty calling Jesus God almighty in Hebrews 1:8-10. Alternatively Jesus clear statement to his deity (Godship) in John 8:58 and Matthew 22:41-46 (Jesus Himself making the comparison to Psalm 110:1).

When I talk to JW’s or LDS I drive the point home that Jesus would be a false god if he weren’t “God.” But this is something they can’t accept either… so the Bible must be wrong? But contrary to what Gordon says, Jesus clearly defined himself as – not a God – but thee God of the Shema.

And from Let Us Reason’s site, we find a list of leading and well-respected Greek language scholars ~ some even being quoted at one time as supporting the J-Dubs version in their own publications. I will embolden their names:

WHAT DO GREEK SCHOLARS THINK ABOUT JEHOVAH’S WITNESS TRANSLATION OF JOHN 1:1?

  • Dr. J. J. Griesback: “So numerous and clear are the arguments and testimonies of Scriptures in favor of the true Deity of Christ, that I can hardly imagine how, upon the admission of the Divine authority of Scripture, and with regard to fair rules of interpretation, this doctrine can by any man be called in doubt. Especially the passage John 1:1 is so clear and so superior to all exception, that by no daring efforts of either commentators or critics can it be snatched out of the hands of the defenders of the truth.”
  • Dr. Eugene A. Nida (Head of the Translation Department of the American Bible Society Translators of the GOOD NEWS BIBLE): “With regard to John 1:1 there is, of course, a complication simply because the NEW WORLD TRANSLATION was apparently done by persons who did not take seriously the syntax of the Greek”. (Bill and Joan Cetnar Questions for Jehovah’s Witnesses “who love the truth” p..55
  • Dr. William Barclay (University of Glasgow, Scotland): “The deliberate distortion of truth by this sect is seen in their New Testament translations. John 1:1 translated:’. . . the Word was a god’.a translation which is grammatically impossible. It is abundantly clear that a sect which can translate the New Testament like that is intellectually dishonest. THE EXPOSITORY TIMES Nov, 1985NWT - Interlinear - a god

  • Dr. B. F. Westcott (Whose Greek text [pictured on the left of the graphic which is to the right] is used in JW KINGDOM INTERLINEAR [the NWT text is to the right of Westcott’s Greek text …click to enlarge]): “The predicate (God) stands emphatically first, as in 4:24. It is necessarily without the article… No idea of inferiority of nature is suggested by the form of expression, which simply affirms the true Deity of the Word… in the third clause `the Word’ is declared to be `God’ and so included in the unity of the Godhead.”

The Gospel According to St. John (Eerdmans,1953- reprint) p. 3, (The Bible Collector, July-December, 1971, p. 12.).

“Numerous scholars with true credentials in the Biblical languages have condemned the Watchtower’s New World Translation as a fatal distortion of God’s written Word. For example, see The Bible Collector (July-December, 1971) issue which devotes three articles evaluating the Watchtower scripture.” ~ UK Apologetics

  • Dr. Anthony Hoekema, commented: Their New World Translation of the Bible is by no means an objective rendering of the sacred text into Modern English, but is a biased translation in which many of the peculiar teachings of the Watchtower Society are smuggled into the text of the Bible itself (The Four Major Cults, pp. 238, 239].
  • Dr. Ernest C. Colwell (University of Chicago): “A definite predicate nominative has the article when it follows the verb; it does not have the article when it precedes the verb; . . .this statement cannot be regarded as strange in the prologue of the gospel which reaches its climax in the confession of Thomas. `My Lord and my God.’ ” John 20:28
  • Dr. F. F. Bruce (University of Manchester, England): “Much is made by Arian amateur grammarians of the omission of the definite article with `God’ in the phrase `And the Word was God’. Such an omission is common with nouns in a predicate construction. `a god’ would be totally indefensible.”
  • Dr. Paul L. Kaufman (Portland OR.): “The Jehovah’s Witness people evidence an abysmal ignorance of the basic tenets of Greek grammar in their mistranslation of John 1:1.”
  • Dr. Charles L. Feinberg (La Mirada CA.): “I can assure you that the rendering which the Jehovah’s Witnesses give John 1:1 is not held by any reputable Greek scholar.”
  • Dr. Robert Countess, who wrote a doctoral dissertation on the Greek text of the New World Translation, concluded that the The Christ of the New World Translation “has been sharply unsuccessful in keeping doctrinal considerations from influencing the actual translation …. It must be viewed as a radically biased piece of work. At some points it is actually dishonest. At others it is neither modern nor scholarly “78 No wonder British scholar H.H. Rowley asserted, “From beginning to end this volume is a shining example of how the Bible should not be translated.”79 Indeed, Rowley said, this translation is “an insult to the Word of God.”
  • Dr. Harry A. Sturz: (Dr. Sturz is Chairman of the Language Department and Professor of Greek at Biola College) “Therefore, the NWT rendering: “the Word was a god” is not a “literal” but an ungrammatical and tendential translation. A literal translation in English can be nothing other than: “the word was God.” THE BIBLE COLLECTOR July – December, 1971 p. 12
  • Dr. J. Johnson of California State University, Long Beach. When asked to comment on the Greek, said, “No justification whatsoever for translating theos en ho logos as ‘the Word was a god’. There is no syntactical parallel to Acts 23:6 where there is a statement in indirect discourse. Jn.1:1 is direct.. I am neither a Christian nor a Trinitarian.

DO ANY REPUTABLE GREEK SCHOLARS AGREE WITH THE NEW WORLD TRANSLATION OF JOHN 1:1?

  • A. T. Robertson: “So in John 1:1 theos en ho logos the meaning has to be the Logos was God, -not God was the Logos.” A New short Grammar of the Greek Testament, AT. Robertson and W. Hersey Davis (Baker Book House, p. 279.
  • E. M. Sidebottom:”…the tendency to write ‘the Word was divine’ for theos en ho Iogos springs from a reticence to attribute the full Christian position to john. The Christ of the Fourth Gospel (S.P.C.K., 1961), p. 461.
  • C. K. Barrett: “The absence of the article indicates that the Word is God, but is not the only being of whom this is true; if ho theos had been written it would have implied that no divine being existed outside the second person of the Trinity.” The Gospel According to St. John (S.P.C.K., 1955), p. 76.
  • C. H. Dodd: “On this analogy, the meaning of _theos en ho logos will be that the ousia of ho logos, that which it truly is, is rightly denominated theos… That is the ousia of ho theos (the personal God of Abraham,) the Father goes without saying. In fact, the Nicene homoousios to patri is a perfect paraphrase.” “New Testament Translation Problems the bible Translator, 28, 1 (Jan. 1977), P. 104.
  • Randolph 0. Yeager: “Only sophomores in Greek grammar are going to translate ..and the Word was a God.’ The article with logos, shows that to logos is thesubject of the verb en and the fact that theos is without the article designates it as the predicate nominative. The emphatic position of theos demands that we translate ‘…and the Word was God.’ John is not saying as Jehovah’s Witnesses are fond of teaching that Jesus was only one of many Gods. He is saying precisely the opposite.” The Renaissance New Testament, Vol. 4 (Renaissance Press, 1980), P. 4.
  • Henry Alford: “Theos must then be taken as implying God, in substance and essence,–not ho theos, ‘the Father,’ in person. It noes not = theios; nor is it to be rendered a God–but, as in sarx engeneto, sarx expresses that state into which the Divine Word entered by a-definite act, so in theos en, theos expresses that essence which was His en arche:–that He was very God . So that this first verse must be connected thus: the Logos was from eternity,–was with God (the Father),–and was Himself God.” (Alford’s Greek Testament: An Exegetical and Critical Commentary, Vol. I, Part II Guardian ‘press 1976 ; originally published 1871). p. 681.
  • Donald Guthrie: “The absence of the article with Theos has misled some into t inking teat the correct understanding of the statement would be that ‘the word was a God’ (or divine), but this is grammatically indefensible since Theos is a predicate.” New Testament Theology (InterVarsity Press, 1981), p. 327.
  • Bruce M. Metzger, Professor of New Testament Language and literature at Princeton Theological Seminary said: “Far more pernicious in this same verse is the rendering, . . . `and the Word was a god,’ with the following footnotes: ” `A god,’ In contrast with `the God’ “. It must be stated quite frankly that, if the Jehovah’s Witnesses take this translation seriously, they are polytheists. In view of the additional light which is available during this age of Grace, such a representation is even more reprehensible than were the heathenish, polytheistic errors into which ancient Israel was so prone to fall. As a matter of solid fact, however, such a rendering is a frightful mistranslation.” “The Jehovah’s Witnesses and Jesus Christ,” Theology Today (April 1953), p. 75.
  • James Moffatt: “‘The Word was God . . .And the Word became flesh,’ simply means he Word was divine . . . . And the Word became human.’ The Nicene faith, in the Chalcedon definition, was intended to conserve both of these truths against theories that failed to present Jesus as truly God and truly man ….” Jesus Christ the Same (Abingdon-Cokesbury, 1945), p. 61.
  • E. C. Colwell: “…predicate nouns preceding the verb cannot be regarded as indefinite -or qualitative simply because they lack the article; it could be regarded as indefinite or qualitative only if this is demanded by the context,and in the case of John l:l this is not so.” A Definite Rule for the Use of the Article in the Greek New Testament,” Journal of Biblical Literature, 52 (1933), p. 20.
  • Philip B. Harner: “Perhaps the clause could be translated, ‘the Word had the same nature as God.’ This would be one way of representing John’s thought, which is, as I understand it,”that ho logos, no less than ho theos, had the nature of theos.””(Qualitative Anarthrous Predicate Nouns Mark 15:39 and John 1:1,” journal of Biblical Literature, 92, 1 (March 1973), p. 87.
  • Philip Harner states in the Journal of Biblical Literature, 92, 1 (March 1973) on Jn.1:1 “In vs. 1c the Johannine hymn is bordering on the usage of ‘God’ for the Son, but by omitting the article it avoids any suggestion of personal identification of the Word with the Father. And for Gentile readers the line also avoids any suggestion that the Word was a second God in any Hellenistic sense.” (pg. 86. Harner notes the source of this quote: Brown, John I-XII, 24)
  • Julius R. Mantey: “Since Colwell’s and Harner’s article in JBL, especially that of Harner, it is neither scholarly nor reasonable to translate John 1:1 ‘The Word was a god.’ Word-order has made obsolete and incorrect such a rendering …. In view of the preceding facts, especially because you have been quoting me out of context, I herewith request you not to quote the Manual Grammar of the Greek New Testament again, which you have been doing for 24 years.” Letter from Mantey to the Watchtower Bible and Tract Society. “A Grossly Misleading Translation …. John 1:1, which reads ‘In the beginning was the Word and the Word was with God and the Word was God,’ is shockingly mistranslated, ‘Originally the Word was, and the Word was with God, and the Word was a god,’ in a New World Translation of the Christian Greek Scriptures, published under the auspices o Jehovah’s Witnesses.” Statement JR Mantey, published in various sources.

Jehovah’s Witness “Issues” ~ A Couple Topics

(Originally posted in 2015, updated with a few quotes for clarity) This is posted here in the hopes that Edwin, a Jehovah’s Witness I bumped into at Starbucks, will look at the following information that I promised I would reference for him. It backs up a bit more what cannot be explained fully in general conversation.

Pictured above (click to enlarge) is the governing body of Jehovah’s Witnesses’ (J-Dubs) of 1975. The circled names are the people of the New World Translation Committee, which, more information is below. The New World Translation is the Bible “version” that the J-Dubs use.

Who Were the translators?

The Watchtower Bible and Tract Society has failed both the public and its own followers at this most crucial point, as they refuse to give the names and credentials of the translators of The New World Translation. The Watchtower’s Bible subject index handbook, Reasoning from the Scripture, states: “When presenting as a gift the publishing rights to their translation, the New World Bible Translation Committee requested that its members remain anonymous. The Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania has honored their request” (pg. 277).

The reason cited is because the “translators were not seeking prominence for themselves.” However, the fact is that the men who comprised this committee had no adequate schooling or background to function as skilled critical Bible translators.

The translation committee was headed by (then vice -president of the Jehovah’s Witnesses), Frederick W.Franz. Other members included Nathan H. Knorr (then president of the Jehovah’s Witnesses), Albert D. Schroeder, Ceorge D. Gangas and Milton Henschel.

The information as to the identity of the translation committee was made known by former Jehovah’s Witness William Cetnar. (See further, We Left lehovah’s Witnesses, A Non-Profit Organization; Edmond C. Gruss.) Cetnar was able to supply this information as he worked at the International Headquarters of Jehovah’s Witnesses during the time the translation was being prepared.

In addition, former member of the Watchtower’s Governing Body, Raymond V. Franz, in his book, Crisis of Conscience, lists the translators’ names as Franz, Knorr, Schroeder and Cangas. His list omits Henschel. Franz further acknowledges his uncle Frederick Franz as the “principal translator of the Society’s New World Translation” (Crisis, pg. 50).

Yet, Frederick Franz’s translation ability is open to serious question.

During a court trial held in Scotland in 1954 (during the same period that the New World Translation was being made) Franz was asked if he had made himself familiar with Hebrew. His reply was “Yes.” He also acknowledged under oath that he could read and follow the Bible in Hebrew, Greek, Latin, Spanish, Portuguese, German and French. The following day, during the same court trial, his linguistic abilities were put to the test.

He was asked to translate Genesis 2:4 into Hebrew. He failed the test as he was unable to do so. In fact he did not even try, but rather stated “No, I wouldn’t attempt to do that.”

(See, Court of Session, Scotland – Douglas Walsh vs. The Right Honourable James Latham Clyde – November 1954.)

MORE BELOW!

When I open up my ESV Study Bible, I see the contributing editors, their education and titles/names — as well as everyone involved in the study notes — their education and titles/names, as well as (and most importantly), the Translators. This is not the case as you can see from the front page of the New World Translation, to the right (click to enlarge). And when we did find out who these translators were, none knew Greek or Hebrew at all!

The main problem is that the Watchtower gives ALL truth that is to be believed by the Jehovah’s Witness. I will show an example, and I quote the founder, Charles Taze Russell:

If the six volumes of SCRIPTURE STUDIES are practically the Bible, topically arranged with Bible proof texts given, we might not improperly name the volumes THE BIBLE IN AN ARRANGED FORM. That is to say, they are not mere comments on the Bible, but they are practically the Bible itself….

Furthermore, not only do we find that people cannot see the divine plan in studying the Bible by itself, but we see, also, that if anyone lays the SCRIPTURE STUDIES aside, even after he has used them, after he has become familiar with them, after he has read them for ten years – if he then lays them aside and ignores them and goes to the Bible alone, though he has understood the Bible for ten years, our experience shows that within two years he goes into darkness. on the other hand, if he had merely read the SCRIPTURE STUDIES with their references, and not read a page of the Bible, as such, he would be in the light at the end of two years, because he would have the light of the Scriptures.

>> Charles Taze Russell, The Watch Tower (September 15, 1910), page 298.

Even if you’ve read the Scripture Studies for ten years, and you lay them aside and read the Bible for two years alone, you enter into darkness?!

THAT was a revealing quote.

It shows how brainwashed Jehovah’s Witnesses are to the fact that the ruling council and president of the Watchtower Society dispense nothing but truth and reality while the rest of humanity who points out the misquotes and misrepresentations are shunned as devils (almost literally).

You might say however, “yeah… but that was alll the way back in 1910.” I agree, let’s update that idea a bit. The Watchtower (August 15, 1981) condemns those who:

  • say that it is sufficient to read the Bible exclusively, either alone or in small groups at home…. Through such “Bible reading,” they have reverted right back to the apostate doctrines that commentaries by Christendom’s clergy were teaching 100 years ago

In a court case where the the third president of the Watchtower Organization, Nathan Knorr (president from 1942-1977, who, at the age 16 left the Reformed Church to be baptized as a Jehovah’s Witness), gave testimony about “what” the watchtower Magazine really was:

Q. But yon don’t make any such statement, that you are subject to correction, in your Watch Tower papaers, do you?
A. Not that. I recall.

Q: In fact it is set forth directly as God’s word, isn’t it?
A: Yes, as His word.

Q: Without any qualification whatsoever?
A: That is right.

Olin Moyle v. WTBTS [1943], section#4421 (WIKI – the full text is here, but the text gets a bit jumbled) | Duane Magnani, The Watchtower Files: Dialogue With a Jehovah’s Witness (Minneapolis, MN: Bethany House, 1985), 17. (<< That is one of the best books on J-Dubs in my opinion. It is out of print but used copies are cheap.)

One ex-Jehovah’s Witness said he was clearly told that to gain eternal life, certain things were necessary. One was to “study the Bible diligently, and only through Watchtower publications” (Edmond C. Gruss, We Left Jehovah’s Witnesses: Personal Testimonies [Phillipsburg, NJ: Presbyterian & Reformed Publishing, 1974], 41).

I will go out on a limb here and say, “if the devil were to create a religious group that undermines the true message in the Bible, would the devil require someone to read the Bible by itself… or would the devil want to add something to it that would interpret everything within?”

Who are the real followers of whom?

Liars?

Nor were the leaders/translators honest men. In this first example, Charles T. Russell sued J. J. Ross for “defamatory libel” on March 1913. Ross in his booklet, Some Facts About The Self-Styled Pastor C. T. Russell wrote, “Russell does not know the dead languages.” Unfortunately for Russell, he proved himself wrong in the court room:

  • Attorney Staunton: “Do you know the Greek alphabet?”
  • Russell: “Oh, yes.”
  • Attorney Staunton: “Can you tell me the correct letters if you see them?”
  • Russell: “Some of them, I might make a mistake on some of them.”
  • Attorney Staunton: “Would you tell me the names of those on top of the, page, page 447 I have got here?” (Wescott & Hort Greek NT)
  • Russell: “Well, I don’t know that I would be able to.”
  • Attorney Staunton: “You can’t tell what those letters are, look at them and see if you know?
  • Russell: “My way . . .” (he was interrupted at this point and not allowed to explain) Attorney Staunton: “Are you familiar with the Greek language?
  • Russell: “NO”.

(Questions for Jehovah’s Witnesses, p. 6)

This next example comes from the Scottish Court and is the dialogue between Frederick Franz and the court attorney:

From the Pursuer’s Proof of the cross-examination held on Wednesday, November 24, 1954, p. 7, paragraphs A-B. Examining Fred W. Franx, vice-president of the Watchtower Bible and Tract Society and sent as representative of the Society and the Translation Comm.

  • Attorney: Have you also made yourself familiar with Hebrew?
  • Franz: Yes.
  • Attorney: So that you have a substantion linguistic apparatus at your command?
  • Franz: Yes, for use in my biblical work.
  • Attorney: I think you are able to read and follow the Bible in Hebrew, Greek, Latin, Spanish, Portuguese, German, and French?
  • Franz Yes.

later in the same examination

  • Attorney: You, yourself, read and speak Hebrew, do you?
  • Franz: I do not speak Hebrew.
  • Attorney: You do not?
  • Franz: No.
  • Attorney: Can you, yourself, translate that into Hebrew?
  • Franz: Which?
  • Attorney: That fourth verse of the second chapter of Genesis?
  • Franz: You mean here?
  • Attorney: Yes.
  • Franz: No.

We asked a Hebrew teacher at Biola College/Talbot Theological Seminary if the fourth verse of the second chapter of Genesis was a particularly difficult verse to translate. After all, the pursuer’s question would hardly have been fair if it were the hardest verse in the Old Testament to translate. The professor said that he would never pass a first-year Hebrew student who could not translate that verse.

(Equip.org)

A Letter I Wrote A Co-Worker by Papa Giorgio

Quick Tips for Witnessing to J-Dubs ~ Dr. Erwin W. Lutzer

Revelation 5:11-14

Then I looked and heard the voice of many angels around the throne, and also of the living creatures and of the elders. Their number was countless thousands, plus thousands of thousands. They said with a loud voice:

The Lamb who was slaughtered is worthy
to receive power and riches
and wisdom and strength
and honor and glory and blessing!

I heard every creature in heaven, on earth, under the earth, on the sea, and everything in them say:

Blessing and honor and glory and dominion
to the One seated on the throne,
and to the Lamb, forever and ever!

The four living creatures said, “Amen,” and the elders fell down and worshiped.

Phillipians 2:9-11

For this reason God highly exalted Him
and gave Him the name
that is above every name,

so that at the name of Jesus
every knee will bow—
of those who are in heaven and on earth
and under the earth—

and every tongue should confess
that Jesus Christ is Lord,
to the glory of God the Father.

Preaching God’s Word Well to the Cults (2 Timothy 2:15)

Witnesses from the Kingdom Hall are often zealous and sincere… but sincerity without truth is sincerely wrong. Watch carefully and see if they really believe the Bible or just the teachings of the Watchtower Society. Remember the Bible says: “A wise man will hear and will increase learning…” Proverbs 1:5

What a great evangelistic conversation. One thing I like is the thunder affect giving Scripture the eminence we sometimes neglect.

Saving A Child’s Life… One at a Time

I was happy to hear this one… chalk one up for the commons sense.

Court orders Jehovah’s Witness boy be given blood transfusion

A hospital has won the right to give a child potentially life-saving blood transfusions despite the religious objections of the boy and his family.

In a South Australian legal first, the Supreme Court this afternoon gave the Women’s and Children’s Hospital the right to give a 10-year-old boy – a member of the Jehovah’s Witness faith – transfusions as part of his cancer treatment.

The decision, in line with similar rulings from around the world, paves the way for hospitals to take action in future debates with religious parents.

The boy is suffering from an aggressive form of cancer that doctors fear will spread throughout his entire body if not treated with an intense 39-week regime of chemotherapy and surgery.

The speed of that process will not allow his blood cells time to regenerate, meaning he will require transfusions so that the chemotherapy can continue unabated.

In a statement read to the court, the boy said transfusions carried spiritual consequences.

“The doctors have told me I might die and I don’t want to – but I don’t want blood,” he said.

“The blood will change me… when you take blood, you are taking someone else’s life…

…(read more)…